Si bien es cierto que mexico es un pais de analfabetas funcionales y que la mercadotecnia es importante, hoy en Fusionudg he visto un volante de un curso de lectura que es digno de hacerle un buen analisis valorativo.

Para empezar hay un error semantico importante en el encabezado del flyer que reza "Por una cultura a la lectura en Mexico" debiendo decir "Por u
na Cultura DE Lectura en Mexico" la preposicion "a" indica lugar (o direccion cuando como en este caso esta acompañado de la), mientras que la preposicion "de" indica modo o propiedad.

siguiendo por la misma linea el lexico es desenfadado e informal, restandole calidad al mensaje, el espacio es reducido y la falta de correctos signos de puntuacion puede dar lugar a confusiones.

pasando al caracter grafico el titulo del libro de la chica esta en ingles, cuando arriba se menciona "Lectura en Mexico" donde lo correcto seria presentar un libro en el idioma oficial.

pero estas cuestiones estilisticas serian nimias si olvid
amos la cuestion primordial, lo que a continuacion muestro es la fotografia original de la chica del anuncio:

ahora pregunto, ¿que clase de patan habla de cultura usando como ayuda visual la imagen de una pagina de contenido pornografico? ¿que tan tontos creen que es el publico a quien le llega el anuncio como para burlarse asi de el? y lo que es mas ¿que tan tontos seran los de esa escuela patito de nombre CEDEH como para no saber que esas fotos tienen derechos de autor?

no se vale señores, para la otra mejor contraten una modelo.

Novel 2.0

La Academia Sueca concedió hoy el Nobel de Literatura a la británica Doris Lessing, narradora comprometida con el feminismo y las causas de los débiles y considerada una de las escritoras en lengua inglesa más célebres de los últimos cien años.

Su "capacidad para transmitir la 'épica' de la experiencia femenina y narrar la división de la civilización con escepticismo, pasión y fuerza visionaria" constituyen la motivación del fallo leído por el secretario permanente de la Academia, Horace Engdahl.

Engdahl reconoció que había sido una de las decisiones "más meditadas" que esta institución ha tomado nunca.

Con la elección de Lessing, Premio Príncipe de Asturias de las Letras en 2001, la Academia vuelve a optar por un nombre inesperado, a diferencia de lo ocurrido el año pasado, cuanto el turco Orhan Pamuk, el principal favorito, se llevó el premio.

Lessing, de 87 años y "eterna candidata" al Nobel, había dejado de aparecer hacía años en las quinielas, que este año apuntaban al italiano Claudio Magris, al sirio Adonis y al estadounidense Philip Roth.

La británica es la undécima mujer que recibe este premio, 3 años después de su predecesora inmediata, la austríaca Elfriede Jelinek, y 62 de la primera en ganarlo, la poetisa chilena Gabriela Mistral.

Lessing pertenece al movimiento de periodistas, novelistas y dramaturgos británicos que en los años 50 dieron lugar a una de las generaciones literarias más fecundas e influyentes en ese país.

De formación autodidacta, es autora de más de cuarenta obras, buena parte de ellas con un fuerte contenido biográfico, arraigadas en sus recuerdos infantiles de África y en sus desengaños políticos.

Pero ninguna es tan decisiva como "El cuaderno dorado" (1962), la que le dio la fama -premio Médicis de Francia a la mejor novela extranjera- y que se convirtió en referencial en la lucha por la liberación de la mujer.

Los conflictos entre culturas, la desigualdad racial y la contradicción entre conciencia individual y bienestar colectivo son algunos de los temas tratados en su producción literaria, que tuvo en 1950 su debut como novelista con "Canta la hierba", texto sobre la vida en África que refleja ya su oposición a la política racial.

La primera obra comprometida con el feminismo llegó dos años después, "Martha Quest", que abre la serie "Los hijos de la violencia", formada por cinco títulos.

"Un hombre y dos mujeres" (1963), "Instrucciones para un descenso al infierno" (1974), "El último verano de Mrs. Brown" (1974), "La costumbre de amar" (1983), "Cuentos africanos" (1984), "Shikasta" (1986), "Diario de una buena vecina" (1987), "La buena terrorista" (1987) y "El quinto hijo" (1989) forman también parte de una lista que tiene en "The Cleft" (La hendidura, 2007) su último aporte.

Un autobiografía que sólo ha visto dos volúmenes, "Dentro de mí" (1994) y "Un paseo por la sombra" (1997), obras teatrales y otras curiosidades como un libreto operístico y su participación en un proyecto colectivo de la editorial Fischer sobre la Biblia completan la obra de una autora metódica y amante de los gatos.

Lessing nació el 22 de octubre de 1919 en la localidad persa de Kermanshash (actual Irán), donde su padre, que había sufrido graves amputaciones en la Primera Guerra Mundial y estaba casado con una ex enfermera, trabajaba en el Banco Imperial.

En 1924 su familia se trasladó a Rodesia del Sur (hoy Zimbabue) en busca de fortuna y se instaló en una granja, donde Doris pasó su infancia y juventud.

Se educó en un colegio católico de monjas y luego en un instituto de enseñanza secundaria también femenino en Salisbury, la capital, que abandonó a los trece años.

A los quince, huyó de casa de su madre y encadenó trabajos de niñera, telefonista, oficinista y periodista, además de empezar a publicar sus primeros relatos cortos en algunas revistas.

De vuelta a Salisbury, se casó a los diecinueve años con un funcionario rodesiano del que se separó cuatro después.

De aquella primera unión nacieron dos hijos a los que dejó, tras su divorcio, para unirse a un grupo de comunistas dirigidos por Gottfried Lessing, con quien contrajo matrimonio en 1944, tuvo un hijo y de quien también se separó en 1949.

Doris Lessing, que abandonó las ideas comunistas una década después, y este último hijo se fueron al Reino Unido en 1949 para iniciar una carrera literaria en la que lleva más de medio siglo.

El Nobel de Literatura está dotado, al igual que el resto de premios, con 10 millones de coronas suecas (1,1 millones de euros o 1,5 millones de dólares) y se entrega en una doble ceremonia el 10 de diciembre, aniversario de la muerte de su creador, Alfred Nobel, en Estocolmo y en Oslo.



El Premio Nobel de Literatura 2007 fue, casi con seguridad, designado en la reunión que mantuvo el comité de selección el jueves pasado, pero, como es tradicional, su nombre permanecerá en secreto hasta esta semana, concretamente el jueves 11 de octubre.

Sus historicos aciertos, como la valorización de Camus o de García Márquez, estuvieron acompañados por lo que muchos evaluaron como errores e injusticias. ¿Quién se acuerda en la actualidad de Sully Prudhomme, Theodor Mommsen, el español José Echegaray y otros 30 autores que no llegaron a trascender en la historia de la literatura universal?

Algunas omisiones también fueron calificadas de escandalosas. En 1901, año del estreno de los galardones, el premio de Literatura fue a parar al ya arriba mencionado francés Sully Prudhomme –hoy dado por desaparecido en las estanterías de muchas librerías– cuando en voz de todos correspondia al genial Leon Tolstoi. Por razones diferentes, la Academia nunca premió tampoco a Jorge Luis Borges, Marcel Proust, , Emilio Zola, Henrik Ibsen, James Joyce, Paul Valéry o Virginia Woolf.

Cada decision se guarda en un sobre sellado durante 50 años y por razones de prudencia, ningún escritor obtiene el premio Nobel el primer año que aparece su candidatura. asi por ejemplo para saber exactamente por qué nunca se premió a Jorge Luis Borges habrá que esperar que haya transcurrido medio siglo desde su última candidatura (Ese plazo se cumplirá en el año 2035).

Por supuesto cabe mencionar que sea quien sea el ganador la bola de borregos semi-bestselleros y pseudointelectuales inmediatamente adoptaran el estilo del ganador como propio durante tooodo el año, hasta que un nuevo ganador sea anunciado.

ya veremos quien se lo gana esta vez, ojala se lo den a algun latinoamericano, digo 10 millones de coronas suecas (1,54 millones de dólares) a nadie caen mal.

Por cierto, si algun dia llego a ser medianamente reconocido, alguien postuleme no?

Dulce Sweet



Te sientas en la hierba
con tu cabello de cera dulce
goteando sobre la neblina,
Y mis ojos no resisten
el peso de tu cuerpo.

Tus piernas de cortina
tras cortinas se esconden de mi,
se aprietan tras una larga linea
de algodon azucarado, de miel y
mandarinas acidas y azules.

Las estrellas de tus uñas
entierran sus esquinas en mi arena,
mi dulce arena de expreso y mantequilla
mi arena entre la que pasa tu neblina
y me abraza y me penetra y me determina

Entradas más recientes Entradas antiguas Página Principal